从未听说过Gusalguk?GYULI每年夏天都吃这个来增强力量
与海藻清炖,他们说
济州是几种作为地方菜肴传承下来的汤的故乡——momguk,用猪肉高汤与mozaban海藻炖制而成,bomal-guk则是用潮间带岩石上采集的海螺制作的。在今天介绍的汤中,seonggyeguk——在济州也被称为gusalguk——据说是用完全不同的食材制作的。这是一种以海胆为主的汤,在济州方言中被称为'gusal'。与momguk那种浓稠的高汤不同,它据说是与海藻一起清炖的,从一开始就呈现出不同的颜色和质地。有些地方使用海女潜水员亲手采集的海胆,济州当地人将这道汤视为夏季恢复力量的菜肴。今天,让我们慢慢看看seonggyeguk在济州是如何传承下来的。
那么,Gusalguk到底是什么样的汤?
Seonggyeguk的主要成分据说只有两样:海胆和海藻。海胆的橙黄色卵子被挑出,加入清水或虾米高汤中,再加上浸泡过的海藻,按照传统一起炖煮。与以猪肉高汤的浓郁风味为基础的momguk不同,seonggyeguk据说侧重于相反的方向——保持高汤清澈,同时让海胆的细腻甜味和香气透出。它通常轻轻调味,许多人说保持调味料的最小化是让海胆自然风味闪耀的关键。
高汤的颜色也使其与momguk或bomal-guk有所不同。虽然momguk以其棕色而闻名,bomal-guk则因海螺内脏的深绿色而著称,但seonggyeguk据说以其清澈的高汤和点缀着柔软金色海胆卵的特点而脱颖而出。海藻的嫩滑混合其中,使这道菜看起来与其味道一样美味,许多人形容其高汤清爽轻盈。卵子在高汤中分解时确实会增加一点稠度,但与momguk相比,绝对没有那么浓稠,熟悉它的人都这么说。
他们说seonggyeguk的难点不在于向高汤中添加更多成分,而在于仅用海胆和海藻调配出美味。
— 🍊 GYULI为什么它被称为恢复力量的夏季菜肴
Seonggyeguk被认为是济州当地人在夏天恢复力量的汤。当炎热消耗了你的食欲或精力时,一碗清凉的高汤据说能安抚胃部,而其轻盈温和的调味使其易于食用而不会感到沉重。很难说这道汤仅在这个特定季节食用,但据说它长期以来被传承为缓解因炎热而疲惫的身体的汤。
海藻也被视为对身体有益的成分。海胆卵和海藻一起被认为不仅带来鲜美的味道,还有安抚胃部的高汤——这是一个传承已久的故事。也就是说,这些关于其益处的说法只是口耳相传,因此最好不要通过权衡确凿证据来理解,而是简单地将其视为济州当地人长期以来一直强调的夏季汤。
Gusal,据说是海女潜水员亲手采集的
用于seonggyeguk的海胆据说常常是海女潜水员亲手采集的。她们被说成潜入济州的深海,逐个手工采集海胆,然后小心翼翼地打开刺壳,挑出里面的金色卵子。由于每个海胆只产出少量卵子,因此炖制一锅汤据说需要相当的细心和劳动——这就是为什么seonggyeguk被称为一道劳动密集型的菜肴。
海胆在济州方言中被称为'gusal',这就是为什么这道汤常被称为gusalguk。就像momguk中的'mom'指的是mozaban海藻,'bomal'指的是海螺,'gusal'据说是济州当地人长期以来使用的名称。如今,越来越多的旅行者也在寻找seonggyeguk,但与其他汤一样,它并不是某个地方的秘密特色——这是由济州各地的当地餐馆和家庭以自己的方式传承下来的菜肴。海藻的用量和高汤的调味方式据说在不同的厨房之间略有不同,因此没有一碗汤可以真正声称捕捉到所有的seonggyeguk。

GYULI的贴士 · 据说seonggyeguk在冷却后很快会失去其独特的海胆香气和甜味。由于海藻如果放得太久也会变软,因此最好在刚炖好时温热享用。