从未听说过的浇汁汤?GYULI总是在节日时首先想到这个
猪肉汤
提到济州的节日美食,妈妈汤往往是第一个浮现在脑海中的菜肴,但还有另一种汤据说与之并肩而立:浇汁汤。它是通过将猪肉煮成浓厚的汤底,然后加入荞麦面粉来增稠的。这个陌生的名字让许多人不确定这到底是什么样的菜肴。传说它与妈妈汤一起出现在济州的节日餐桌上,但这两种汤在成分和增稠方法上有所不同。今天,让我们暂时搁置妈妈汤,慢慢看看浇汁汤的独特之处。
那么,这种听起来陌生的汤到底是什么?
浇汁汤这个名字即使对一些第一次听到的人来说也可能显得陌生。'浇汁'据说是济州方言,指的是准备猪肉时特定的切割方式——这个表达不仅涵盖了肉,还包括骨头、软骨和附着在周围的肉。具体指的是哪种切割方式在标准术语中略有不同,这也是人们仍然询问这汤到底是用猪的哪个部位制作的原因之一。不过,有一点是一致的,那就是猪肉是带骨慢炖很长时间,以提取出浓厚的汤底。在长时间的炖煮过程中,从骨头和软骨释放出的精华会完全溶解在汤中。
浇汁汤和妈妈汤之间最大的区别在于增稠汤底的材料。妈妈汤的浓稠和香气来自于海带,而浇汁汤则是通过不断搅拌加入荞麦面粉来增稠的。根据传统,面粉是逐渐少量加入汤底的,同时不断搅拌,逐渐增稠——如果加入得太快会结块,搅拌得太稀则永远无法达到这道菜标志性的浓厚。因此,加入多少荞麦面粉以及加入的速度被认为是决定最终味道的关键。完成的汤底据说会呈现出淡淡的浓稠外观。
据说浇汁汤的味道可以仅凭荞麦面粉的搅拌速度而变化。
— 🍊 GYULI为什么它被认为与妈妈汤并肩出现在节日餐桌上
在济州,据说每当婚礼或葬礼等重大生活事件需要庆祝时,村民们会聚集在一起宰猪并共同准备食物。根据传统,从煮猪肉中提取的汤底会被分开制作不同的汤——加入海带就变成了妈妈汤,搅拌荞麦面粉就变成了浇汁汤。从同样的猪肉汤底开始,但根据添加的材料最终形成完全不同的汤,这是许多人认为值得注意的。两种汤据说都是从大锅中慷慨地舀出,广泛地提供给客人,而浇汁汤被认为是两者中更浓厚、更丰富的。
关于浇汁汤在节日餐桌上重要性的一个故事与一碗汤中所蕴含的用心有关。慢炖骨头数小时,并将荞麦的浓稠度掌握得恰到好处据说是非常费力的工作,这种努力被视为对客人的一种尊重。节日结束后,剩余的汤也被分享给邻居,这一习俗与妈妈汤的传统非常相似。不过,浇汁汤究竟何时开始以这种方式制作并没有确切的记录;据说它仅通过口头传统在村庄和世代之间传承。
荞麦面粉及其浓厚、丰盈的汤底
据说荞麦在济州早已广泛种植。由于即使在岛上贫瘠的火山土壤中也能相对良好地生长,荞麦在稻米种植困难的地方找到了许多菜肴的身影。用于浇汁汤的荞麦面粉被认为正是出于这个原因而扎根于这道菜中,为汤底增添了独特的坚果香气和微微灰色的色调,与面粉或淀粉所带来的不同。用荞麦面粉增稠的汤底据说能很好地保持其浓稠度,不会随着时间的推移而变稀,这种特性被认为特别适合需要长时间为客人服务的节日。
如今,越来越多的旅行者据说正在寻找浇汁汤。不过,像妈妈汤一样,它并不是某个特定地方的秘密特色——更好地理解为是由济州各地的地方餐馆和家庭以自己的方式传承下来的菜肴。加入多少荞麦面粉、汤底炖煮多长时间以及配菜的搭配都据说在不同的厨房之间略有不同,因此没有一碗汤能真正声称捕捉到所有的精髓。如果你在旅行时遇到一家当地的济州餐馆提供浇汁汤,值得享受它独特的浓稠和坚果香气,与妈妈汤截然不同。

GYULI的贴士 · 浇汁汤像妈妈汤一样,据说在热腾腾的时候味道最佳,此时荞麦的浓稠度和丰富的汤底最为明显。由于汤底在冷却时会迅速变稠,因此最好在刚上桌时热享受。